La Esperantaj Skriboj

La Blogo de "Dârvag" en Lingvo Internacia, Esperanto

…Pri Mi kaj la Tragedioj de Ŝejkspir, La Irana POP-Elektra Muziko kaj La Zamenhofa Tago!

Saluton al ĉiuj Samideanoj! En la pasinta monato, mi aĉetis tri tragediojn de “Viljam Ŝejkspir”: Hamlet, Reĝo Lir kaj Otelo, kiujn tradukitas per tradukis la nobla Iranano tradukisto, “M.A. Béh-Âzin” (1914-2006). Ĉi tiuj tagoj, mi legas ilin. En la antaŭ kelkaj tagoj mi finis legi Hamlet, kaj mi legas Reĝo Lir nuntempe.

Ankaŭ, mi startis revui komencis relegi la tri kursojn de la lingvo Esperanto, kiujn mi studis en la retejo lernu.net antaŭe: “Bildoj kaj Demandoj”, “Vojaĝu kun Zam!” Kaj “Mi estas komencanto”. Nuntempe, Mi revuas relegas la unuan kurson. Miaj bonaj amikoj kaj Instruistoj, “Ferdinand Cesarano” kaj “Toni Kas” helpas min en Lernado de Esperanto. BonanDankon al ilin Koran dankon al ili.

•••

La pasintan Nokton, mi startis komencis alŝuti miajn favoratajn preferatajn Iranajn kantojn pro divido pro dividi ilin kun vi. Mi volas miajn amikojn ke miaj amikoj en tute de la mondo la tuta mondo aŭskulti aŭskultu, koni kaj ĝui al La Iranan Muzikon. Por Starto, Mi alŝutis la Kanton “Némidunam…”, kantita per de la juna Irana kantisto “Éhsân Ĥâĝé-Amiri”. Li estas la filo de la nobla mastro de tradicia Irana kanto, “Iraĝ”, sed ne daŭras daŭrigas la manieron de sia patro, kaj li kantas je la Iranan POP Ĝenro pop-muzikon. Ĉi tiu kanto estas unu el miaj plej favorataj preferataj kantoj en la Irana muziko. Ĝia nomo signifas: Mi ne scias…

This slideshow requires JavaScript.

“Monâ Borzu’i” Verkis ĝian tekston, la muziko komponitas per estas komponita de “Méhrdâd Nosrati” kaj la juna mastro de la Irana muziko “Sirvân Ĥosravi” aranĝis tion ĝin. Por elŝuti, Bonvolu klaki ĉi tie. Mi esperas ke vi ĝuus tion.

•••

Ĉi tiun nokton, Mi ricevis inviton de mia amiko “Pietro Von Herts Júnior” en Fejsbuko (aŭ kiel “Toni Kas” diris: “vizaĝlibro” :)) pro kuniĝo en la “Tutmonda Tvitero Agado por Esperanto” je decembro 15a (Danke al li). Ankaŭ, Mi invitas ĉiujn esperantistajn blogantojn al blogado en la lingvo Esperanto je tiu tago. Ĝis la 15a de Decembro, “La Zamenhofa Tago” :)

Koran Dankon al mia amiko kaj instruisto Ferdinand Cesarano pro liaj helpoj. Li legis la tekston zorgeme kaj indikis miajn erarojn (Mi markis miajn erarojn per la forstrekoj, kaj liajn rekomendojn per la blua koloro). Mi ne estas certa ke ĉi tiu aprezo ne havi plujn erarojn, sed mi dankus al li!

Advertisements

Single Post Navigation

One thought on “…Pri Mi kaj la Tragedioj de Ŝejkspir, La Irana POP-Elektra Muziko kaj La Zamenhofa Tago!

  1. Juljan on said:

    Saluton, mi estas Juljan-o, el Hispanio. Mi jxus malkovris vian blogon kaj mi tre placxis “Amiri Nemidunam”. La iranaj ajxoj kiuj mi pli sxatas estas la muzikon kaj Isfakhan (sed mi neniam estis tie). Havu bonan tagon!
    •••
    Dârvag: Saluton Juljano, Nedankinde! la ĝusta nomo de ĉi tiu kanto estas “Némidunam”, kaj ĝia kantisto estas “Éhsân Ĥâĝé-Amiri”. Ankaŭ, la nomo de via preferata Irana urbo estas “Ésfahân”. Dankon pro via komento, mia hispania amiko :)
    + Kiel vi sciis Iranajn aĵojn?

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: